Perro no come perro significado

Dog eat dog english

La frase “perro come perro” se utiliza para indicar una mentalidad despiadada, en la que causar daño a los demás es un medio aceptable para lograr un objetivo. Aunque a primera vista la frase parece referirse a animales salvajes que luchan por la supervivencia, “dog eat dog” se utiliza más a menudo para describir situaciones sociales difíciles, como un entorno laboral. Implica que todos los competidores comparten una visión similar, y que todos están dispuestos a luchar para sobrevivir y prosperar, sin importar las consecuencias para los demás.

“Perro come perro” se hace eco del sentimiento de la llamada ley de la selva, conocida por la frase “matar o morir”. Otra frase común, “sálvese quien pueda”, repite también este tema. Según estos adagios, los animales salvajes, y los perros en particular, están dispuestos a luchar y matarse entre sí para sobrevivir. “El perro se come al perro” va un paso más allá, afirmando que estas criaturas recurrirán al canibalismo. Tanto “perro come perro” como “matar o morir” utilizan la dura realidad de la vida en la naturaleza para justificar acciones egoístas y despiadadas en la sociedad.

¿Qué significa el dicho “perro come perro”?

Muy bien, empecemos con el “perro-como-perro”. Esta expresión se refiere a un lugar o situación que es altamente competitiva. En un mundo de “perro-come-perro”, la gente hará lo que sea necesario para tener éxito, incluso si eso significa perjudicar a otros.

¿De dónde viene el término “perro come perro”?

Origen de los perros

La expresión dog-eat-dog procede del proverbio latino “un perro no come la carne de un perro”. Esta frase no tiene nada que ver con los perros. Apareció por primera vez en la prensa inglesa en 1543, pero no se hizo famosa hasta 1732 en el libro de Thomas Fuller titulado “Gnomologia”.

  Que significa financiar algo

¿El refrán es “perro come perro” o “perro”?

El perrito es un ejemplo de una huevada en lingüística (“una palabra o frase mal escuchada”). El dicho original (perro-como-perro) se oye mal o se dice tan rápido que suena como otra cosa. El uso de las “eggcorns” en la conversación (lo sepas o no) no suele ser un gran problema, pero sí lo es en la escritura.

Significado de la palabra “perro-que-come-perro”.

Los críticos a menudo intentan hacer que el capitalismo parezca algo muy negativo. Sin embargo, en realidad es difícil hacer que los individuos que son dueños de sí mismos y de su propiedad, y que se relacionan entre sí de forma voluntaria y no coercitiva -la esencia del capitalismo- suenen como algo malo. Así que recurren a trucos retóricos.

Por ejemplo, Karl Marx no utilizó la palabra capitalismo para caracterizar correctamente el sistema o sus efectos, sino para dar a entender de forma engañosa que sólo los capitalistas ganaban con el capitalismo, a expensas de los trabajadores (de modo que los trabajadores -el proletariado- los críticos del capitalismo también han tratado de exagerar sus ataques a los mecanismos de mercado con fraseología e imágenes, como cuando lo llaman perro-come-perro.no tendrían nada que perder más que sus cadenas), cuando, de hecho, los trabajadores son los que más ganan con la propiedad privada y la libertad de contrato.

Los críticos del capitalismo también han tratado de exagerar sus ataques a los mecanismos del mercado con una fraseología llamativa y con imágenes llamativas, como cuando lo llaman competencia “perro-come-perro”, “la supervivencia del más apto”. La frase se puede encontrar en muchas canciones e incluso ha contagiado a la comedia, como en un gag de apertura en un episodio de Cheers cuando Woody le preguntó a Norm cómo estaban las cosas. Éste respondió: “Es un mundo de perros, Woody, y yo llevo ropa interior Milk-Bone”. La clave está en que si esa caracterización logra ser aceptada, se puede llevar a la gente a descartar la montaña de pruebas a favor de la coordinación social voluntaria del capitalismo como un proceso vicioso y feo, tan perjudicial para la gente que supera cualquier posible beneficio.

  Significado de especie nativa

El mundo de los perros

El significado de que los perros no se coman unos a otros continuó durante el siglo XVI, como se ve en el ensayo Bellum Erasmi de Erasmo, donde escribió: “one dogge eatethe not an nother”. En 1732, el historiador Thomas Fuller escribió en Gnomologia: “Los perros son duros de pelar cuando comen perros”. Esto nos acerca un poco más a un mundo en el que el perro se come al perro, pero no fue hasta el siglo XIX cuando apareció por primera vez la expresión que todos conocemos y amamos -bueno, quizá no amamos, pero sí usamos-. Entonces, ¿cómo hemos pasado de los proverbios sobre que los perros no se comen a otros perros a su opuesto: ¿”perro come perro”? Sencillamente, no hay una respuesta definitiva, pero una variación en la que el perro sí se come al perro fue registrada en The Examiner el 5 de diciembre de 1813.

Todo el comercio que vamos a tener es entre nosotros: si alguien gana dinero, debe hacerlo, no por su empresa en el comercio exterior, sino de sus propios compatriotas. “El perro se come al perro” es ahora nuestro lema y práctica comercial; al no poder recaudar derechos del comercio exterior, está muy claro que todo el dinero que necesita el gobierno debe ser producido por los impuestos.

  Que significa 777 en la biblia

El perro se come al perro de un tirón

Un mundo de perros estaría poblado por miles de yorkies y pomeranias. Adorable y molesto, pero ¿es eso lo que significa realmente el dicho Es un mundo de perros? No. Porque ese no es el refrán.

Doggy dog es un ejemplo de eggcorn en lingüística (“una palabra o frase mal escuchada”). El refrán original (dog-eat-dog) se oye mal o se pronuncia tan rápido que parece otra cosa. El uso de las “eggcorns” en la conversación (lo sepas o no) no suele ser un gran problema, pero sí lo es en la escritura. No querrías describir el clima despiadado de Wall Street como “perrito”.

Para mantener la más divertida/peor palomita de huevo que existe totalmente fuera de tu ámbito de expresión, sólo recuerda que tu querida abuela es un depósito de información; “un almacén humano de abundante conocimiento”.

El tío Marvin es un maestro del humor irónico. Todos los años, en Nochebuena, brama que el cantante favorito de Papá Noel es Elf-is Presley, luego saca la lengua y te agarra la mejilla (quizá también la suya).

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad