Que es mejor aprender coreano o japones

¿Es más fácil aprender coreano, chino o japonés?

Corea y Japón han estado influenciados por China desde la antigüedad, por lo que los caracteres chinos se siguen utilizando en Corea y Japón, pero ahora el chino, el coreano y el japonés son muy diferentes. ¿Cuál de estos idiomas es más fácil de aprender, en qué se diferencian y cuál de estas lenguas asiáticas te conviene? Lo descubriremos juntos en este artículo.

Aunque el 60% de las palabras coreanas proceden originalmente del chino, ambas lenguas no tienen mucho en común hoy en día. Mientras que la gramática china es fácil y la escritura china es muy difícil, en el coreano ocurre lo contrario. El coreano tiene el alfabeto más sencillo del mundo, pero la gramática se complica cuanto más avanzado se está.

A la hora de pronunciar el chino, los tonos son sin duda el mayor obstáculo. El mandarín tiene 4 tonos y el cantonés 6, pero en la práctica el cantonés utiliza 9 tonos. De hecho, en alemán también utilizamos tonos, por ejemplo cuando subimos el tono al final de una frase para convertirla en una pregunta.

Sin embargo, en chino estos tonos se utilizan con cada sílaba y cambian el significado de las palabras, no sólo el matiz. En coreano no hay tonos. Si una palabra se pronuncia con un tono diferente, no cambia el significado.

  Mejores marcas de cables

¿Debo aprender primero coreano o japonés?

Si buscas qué es más fácil de aprender entre el coreano y el japonés, el coreano también gana esta ronda. Hay más sonidos en coreano. Los sonidos del coreano (a excepción de la consonante /z/) son un superconjunto de los sonidos del japonés.

¿Qué idioma tiene más demanda, el coreano o el japonés?

El japonés es el más popular en la India, seguido del chino. Aprender japonés en la India le ayudará sin duda a mejorar sus perspectivas profesionales en el mercado laboral mundial. Por otro lado, Corea del Sur cuenta con 80 millones de hablantes nativos de coreano.

El japonés o el coreano son más útiles

Como la mayoría de las personas atraídas por la cultura japonesa, crecí con el manga y el anime. En aquella época, en 2006, el coreano o el japonés no eran idiomas muy populares. El chino, en cambio, se comercializaba como LA lengua de las oportunidades. Muchos institutos de Francia, incluido el mío, lo ofrecían como lengua “extrajera”.

Como estaba en una fase de negación weeaboo, convenciéndome de que me gustaba “la cultura asiática en general” y no sólo la japonesa, elegí estudiar chino durante los tres años de instituto con la esperanza de que me preparara para mi objetivo final weeb: estudiar japonés en la universidad, cosa que hice después.

Todo iba bien hasta que un tercer elemento se unió al grupo: la ola cultural hallyu o coreana, que extendió el K-pop, la K-belleza y el K-drama por todo el mundo. Mi weeaboo-ismo, combinado con el estrés de aprender japonés “de la manera más difícil” (es decir, debes sacar el 100% en todos los exámenes o el resto de tu vida está prácticamente condenado), mutó en un koreaboo-ismo por ello.

  Que leche tiene menos grasa

Coreano-japonés relacionado

Hola a todos. Soy un americano que sólo habla inglés a un nivel fluido. He aprendido algunos otros idiomas europeos a un nivel decente (español, francés y alemán), pero estoy realmente interesado en el coreano y el japonés. He oído que aprender uno puede ayudar a aprender el otro, y si las cosas van bien tengo la intención de aprender ambos.Así que a mi pregunta. Si tengo la intención de aprender tanto coreano como japonés, ¿cuál sería más útil aprender primero? Si me gustaría aprender el coreano y el japonés, ¿cuál sería más útil aprender primero? Mi universidad no ofrece ninguno de los dos actualmente.30 commentsshareshidereport77% UpvotedEste hilo está archivadoNo se pueden publicar nuevos comentarios y no se pueden emitir votosSort by: best

¿Es el coreano o el japonés más fácil de aprender para un angloparlante?

Como la mayoría de las personas atraídas por la cultura japonesa, crecí con el manga y el anime. En aquella época, en 2006, el coreano o el japonés no eran idiomas muy populares. El chino, en cambio, se comercializaba como LA lengua de las oportunidades. Muchos institutos de Francia, incluido el mío, lo ofrecían como lengua “extrajera”.

  Silicato de magnesio para que sirve

Como estaba en una fase de negación weeaboo, convenciéndome de que me gustaba “la cultura asiática en general” y no sólo la japonesa, elegí estudiar chino durante los tres años de instituto con la esperanza de que me preparara para mi objetivo final weeb: estudiar japonés en la universidad, cosa que hice después.

Todo iba bien hasta que un tercer elemento se unió al grupo: la ola cultural hallyu o coreana, que extendió el K-pop, la K-belleza y el K-drama por todo el mundo. Mi weeaboo-ismo, combinado con el estrés de aprender japonés “de la manera más difícil” (es decir, debes sacar el 100% en todos los exámenes o el resto de tu vida está prácticamente condenado), mutó en un koreaboo-ismo por ello.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad